Sonntag, 22. Juli 2007

Back home...

Les optis, et plus important, les enfants sont tous bien arrivés en Suisse. Voici quelques dernières fotos online.

Die Optis, und noch wichtiger, die Kinder sind alle gut in der Schweiz angekommen. Hier noch ein paar letzte online Fotos.


Peu de vent pendant l'entraînement... / Wenig Wind während dem Training...
...et Meltemi pendant la régate /...und Meltemi während der Regatta

Fun dans la mer, une foi sans opti /Fun im Meer für ein Mal ohne Opti


Le podium des filles/Das Podium der Mädchen


Vainceur de la medaille d'argent/Silbermedalliengewinner: Leonardo Dubbini, ITA


Avec/mit la vache qui rit...



Alinghi Fans: Du monde entier.. / aus aller Welt... Japon/Japan

...Dunya Cengiy, Turquie/Türkei



et un jeune supporteur de la suisse/und ein junger Schweiz Supporter

Mittwoch, 18. Juli 2007

Day 6 – 1 manche et cérémonie de clôture / 1 Lauf und Preisverleihung

CONGRATULATIONS TO THE 2007:
Girl’s European Champion – Patricia Coro, Spain
Boy’s European Champion – Etienne Le Pen, France

Comme on a pas pu naviguer pendant 2 jours, le comité a décidé de commencer une heure plus tôt le dernier jour de régate. Le vent souffle de nouveau, mais un peu moins que les jours antérieurs. On sort à 9h du matin et avec un très joli vent (5 – 6 bft), naviguent une belle, mais dur manche.
Chez les filles, Fiona termine avec une manche de 32 et fini sur la 61 place en total. Anya passe la ligne d’arrivée comme 27ème dans la dernière est remonte une place à la 65ème au total.
Dans les groupes des garçons Alex navigue une manche de 46 et termine 85ème au total. Sébastien arrive 42ème et au total 88ème. Victor termine avec une bonne 32ème et vu le vent qui a soufflé, s’est montré très content avec son résultat, il fini sur la place 100. Romain fait une 52ème et en total fini 112. Pour les résultats de tous les concurrents, voir:

Total Fille TOTAL FILLE
Total Garçons TOTAL GARCONS

La régate se termine avec la remise des prix et un dîner buffet pour les plus vites entre nous. La cérémonie nous est présentée comme petit résumé de tout le championnat: chaotique et mal organisée. Après quelques pannes plutôt embarrassants et les hymnes nationaux de l’Espagne et de la France nous retournons à l’hôtel où les enfants, coaches et Team Leaders font leur petite fête de dernière soirée.
Malgré la (des-)organisation nous avons pu passée 2 très belles semaines ici à Varkiza. Le plus important: la voile, l’organisation sur l’eau et le temps se sont présentés de leur meilleur côté (le vent a peut-être été un peu trop généreux). Merci à tout ce qui nous ont donné leur soutien pour ce championnat. Merci aux parents, à ce qui ont encouragé nos navigateurs avec un message dans le Guestbook et tous ce qui ont aidé à organiser la participation des Suisses à ce championnat. Finalement, un GRAND MERCI et BRAVO à la Coach Carolina Ranft, qui à fait un très bon travail sur l’eau et à terre.
-------------------------------------
Da wir während 2 Tagen wegen starken Winden nicht segeln konnten, entschied die Wettfahrtleitung am letzten Regattatag eine Stunde früher zu beginnen. Der Wind bläst wieder, dieses Mal jedoch etwas schwächer als die vorherigen Tage. Wir laufen um 9 Uhr mogens aus und mit einem sehr schönen Wind (5-6 bft), segeln die Kinder einen tollen aber harten Lauf.
Bei den Mädchen beendet Fiona die Regatta mit einem 32 Platz und beendet die Meisterschaft auf dem 61. Gesamtrang. Anya überquert die Ziellinie als 27igste und schiebt sich damit einen Platz nach vorne auf den 65igsten Gesamtrang.
In den Gruppen der Knaben, ersegelt Alex einen 46 Rang und endet auf dem 85. Gesamtrang. Sébastien erreicht das Ziel als 42igster und platziert sich auf dem 88 Schlussrang. Victor kann sich mit diesem starkem Wind einen guten 32 Rang ersegeln und setzt sich damit genauf auf Platz 100. Romain beendet den 8. Lauf mit einem 52igsten und platziert sich im Schlussklassament auf dem 112. Für die Resultate aller Teilnehemer, siehe:

Total Mädchen TOTAL MAEDCHEN
Total Knaben TOTAL KNABEN

Die Regatta endet mit der Preisverteilung und ein Buffet Abendbrot für die Schnellsten von uns. Die Abschlusszeremonie präsentierte sich uns als kleine Zusammenfassung der ganzen Meisterschaft: chaotisch und schlecht organisiert. Nach einigen eher peinlichen Pannen und den Nationalhymnen Frankreich’s und Spanien’s kehren wir zu unserem Hotel zurück, wo die Kinder, Coaches und Team Leader ihre eigene kleine Ablschuss party feiern.
Trotz der (Des-)organisation durften wir hier in Varkiza 2 sehr schöne Wochen verbringen. Das Wichtigste: das Segeln, die Organisation auf dem Wasser und das Wetter haben sich von ihrer besten Seite gezeigt (wenn auch der Wind ein bisschen zu grosszügig dabei war). Vielen Dank an all jene die uns bei dieser Meisterschaft unterstützt haben. Danke an die Eltern, all jenen die unsere Segler mit den Mitteilungen im Guestbuch unterstützten und jenen die bei der Organisation der Teilnahme des Schweizer Teams an dieser Meisterschaft mitgeholfen haben. Und schliesslich ein GROSSES MERCI und BRAVO an die Coachin Carolina Ranft, die auf dem Wasser und dem Land sehr gute Arbeit geleistet hat.

Montag, 16. Juli 2007

Pics....










Les Suisses, le team plus populaire… / Die Schweizer, das beliebteste Team…

Se soir, en decendant les escaliers de l’hôtel, je vois un group de navigateur tous en train d’hurler quelque chose et en essayant d’attirer l’attention d’une personne. Ma première pensée : “Quelqu’un de très fameux !! Johnny Depp… ?? Ronaldinho… ?? Beyoncée… ? “… mais quand j’arrive a jetter un coup d’œil sur la peronne si desirée, j’ai constaté : “C’est Fiona !!! “ Avec un T-shirt Alinghi dans ses main en train d’essayer de décider le quel des T-shirts en offre elle préfère en troc avec LE T-shirt Alinghi.
Pas seulement le T-shirt, aussi les casquettes Alinghi sont un grand succès… il y on a même qui sont disposé à echanger 2 T-shits contre une casquette Alinghi, comme par exemple les Argentins !!


-------------------------

Heute abend, als ich die Treppen des Hotels hinunter lief, sah ich eine Gruppe Segler alle dabei etwas zu schreien, im Versuch die Aufmerksamkeit einer bestimmten Person anzuziehen. Mein erster Gedanke : “Jemand berühmntes !! Johnny Depp… ?? Ronaldinho… ?? Beyoncée… ?? “ doch als ich einen Blick auf die so erwünschte Person werfen konnte, stellte ich fest : “Es ist Fiona !! “ Mit einem Alinghi T-Shirt in ihren Händen versucht sie zu entscheiden welches der ihr offerierten T-shirts sie im Tausch für DAS Alinghi T-shirt vorzieht.
Nicht nur das T-shirt, auch die Alinghi Mützen sind ein grosser Erfolg… es gibt sogar einige die dazu bereit sind 2 T-shirts gegen eine Alinghi Mütze einzutauschen, wie zum Beispiel die Argentinier !!

Day 5 – Pas de.. eh trop de vent de nouveau / Kein.. eh zu viel Wind.. schon wieder!

De nouveau le Meltemi se presente avec toute sa force… Après un meeting avec les coaches, le comité decide de retarder le depart à 16h (souvent, le Meltemi devient plus faible vers le soir) . La majorité des teams retourne à l’hôtel pour pouvoir se reposer et ne pas devoir attendre au chaleur. À 14.30 on est de retour au “port”, mais la situation du vent na pas changé beaucoup… Il nous semble que le vent est même plus fort par rapport au matin.
Heureusement, les jeunes navigateurs Suisses sont habitués à attendre, pourtant pour d’autres raisons. De toute façon ils sont savent comment s’entretenir et ils jouent aux cartes avec leur team préferé, les Turcs. Après 2.5h d’attente en plus, le comité decide d’annuler pour la journée.


Maintenant, il nous reste que la dernière journée et les prévisions de vent sont les même qu’aujourd’hui et hier. Seulement 2 manches sont planifiées. La cérémonie de clôture aura lieu à 20h du soir.

-------------------
Schon wieder präsentiert sich der Meltemi mit all seiner Stärke. Nach einem Meeting mit den Coaches entscheidet die Wettfahrtleitung den Start bis 16h zu verschieben (der Meltemi lässt oft gegen abend etwas nach). Die Mehrheit der Teams kehren zum Hotel zurück um sich dort etwas zu erholen und um nicht in der Hitze warten zu müssen. Um 14.30 gehts dann zurück zum “Hafen“, wo sich die Situation jedoch nicht allzusehr verändert hat…. Es scheint uns sogar als habe der Wind noch mehr zugenommen.
Glücklicherweise sind die jungen schweizer Segler ans Warten gewöhnt, wenn auch durch andere Umstände. Auf jeden Fall wissen sie sich zu unterhalten und spielen mit ihrem Lieblingsteam, den Türken, Karten. Nach weiteren 2.5 Stunden Wartezeit beschliesst die Wettfahrtleitung für den Tag Schluss zu machen.

Jetzt bleibt uns nur noch der letzte Tag und die Windprognosen sind die selben wie für heute und gestern. Nur 2 Läufe sind geplant. Die Abschlusszeremonie findet um 20 Uhr statt.

Sonntag, 15. Juli 2007

Day 4 - Trop de vent / zu viel Wind

Aujourd'hui on a eu un joli Meltemi... même trop jolie. Avec plus de 33 noeuds, le comitee decide de ne pas sortir.

--------------

Heute hatten wir einen schönen Meltemi... einen zu schönen. Mit mehr als 33 Knoten, entschied das Komitee nicht auszulaufen.

Day 3 – 2 Manches/2 Läufe

Toit de la piscine: 1 Serviette de bain, 1 spray top, 1 vêtement pas identifiable. De nouveau le vent souffle et le soleil nous sourri du ciel bleu.

Comme chaque jour, nous faisons nôtre chemin de 20 minutes en voiture jusqu’à l’endroit de la régate (je ne veux pas dire „Club“ car ça serait une mensonge et sur ce blog on ment pas). Après mon excursion quotidien au supermarché le jeune homme de sécurité en noir (voir un des premiers blog texts) me dis de parquer la camionette près de l’entrée (au lieu de la mettre à l’ombre d’un arbre)... précautions a cause des cambrioleur du jour antérieur.

Avec le Meltemi (vent fameux de la Grèce pendant Juillet et Août, un peu comme Mistral) Les optis sortent à l’heure et naviguent 2 manches. Aujourd’hui le vent est un peu plus fort que hier (dans une rafales ça montait même à 33 noeuds). Les Suisses s’efforcent, mais les conditions semblent ne pas les convenir.

VICTOR: „Aujourd’hui il y avait du vent (même trop!). Le vent arrière était un moment de plaisir!“

Et ROMAIN: „L’ambiance est bonne, mais il y a un peu trop de vent. L’esprit de l’équipe est bon mais ça pourrait être mieux.“

----------------------------------------

Schwimmbaddach: 1 Badetuch, 1 Spray top, 1 unidentifizierbares Kleidungsstück. Wieder bläst der Wind und die Sonne lacht uns vom blauen Himmel her zu.

Wie jeden Tag, fahren wir unseren 20 Minutigen Weg im Auto bis zum Austragungsort der Regatta (ich kann hier nicht „Club“ sagen, denn das wäre eine Lüge und die werden auf diesem Blog nicht erzählt). Nach meinem morgentlichen Ausflug zum Supermarket sagt mir der junge Sicherheitsmann ganz in Schwarz (siehe einer der ersten Blogeinträge) den Bus in der Nähe des Eingangs (anstatt neben einem Baum im Schatten) zu stellen... Vorsichtsmassnahmen gegen die Einbrecher.

Mit dem Meltemi (bekannter Wind hier in Griechenland, vorallem während Juli und August, ein wenig wie der Mistral) laufen die Optis zur Zeit aus und können 2 Läufe segeln. Heute bläst der Wind etwas stärker als gestern (in den Spitzen bis zu 33 Knoten). Die Schweizer geben sich grosse Mühe, aber die Verhältnisse scheinen ihnen nicht zu liegen.

VICTOR: „Heute hatte es Wind (sogar zuviel!). Der Vorwind war ein Moment des Vergnügens!“

Samstag, 14. Juli 2007

Day 3 - Manche 6 et 7 / Läufe 6 und 7

Garçons
Total 1 2 3 4 5 6 7
80 Alexandre Massard 35 51 9 53 26 31 43
87 Sebastién Schneiter 31 37 19 60 28 39 60
103 Victor Casas 38 40 11 64 61 64 43
109 Romain Paridant 31 52 44 48 42 56 49
143

Filles
Total 1 2 3 4 5 6 7
59 Fiona Testuz 28 34 29 24 26 26 17
66 Anya Bosshard 26 26 33 31 25 31 29
86

Day 2 – 2 manches/ 2 Läufe

Vendredi 13... une journée de pensées positives nous espère!! Un petit pas sur le balcon (rituel matinal pour compter combien de Lycra/maillots de bain/etc. ont été soufflé des balcons par en bas, sur le toit de la piscine ... et qu’on pense que se sont des naviguateurs.. le vent, mes chers, ça bouge les choses!) Oufff..... il fait froid aujourd’hui (env. 24 degree a 7h du mat!). Je discerne quelques nuages au ciel et 1 lycra, 1 bikini et 1 pair de flip flops [une nouveauté!] sur le toit de la piscine. Le vent souffle (comme on a pu dériver de la quantité de vêtements volants)!!

Arrivé au club, vendredi 13 se presente pour les allemands: Un phantome a re-attaché leur canon et le vent l’a tapé au ponton et „PAAAAM“ il est cassé! (le ponton est un danger pour tous les bateaux).
Les enfants sortent de nouveau à 10 heures et au même temps le vent se lève encore plus. Les conditions se presente dificiles. Le vent tourne et bascule, et il n’y a pas mal de rafales. Les enfants naviguent 2 manches et cette fois les fille partent en premier et les garçons deuxième. Les Suisses font des bons départs et il en a qui arrivent biens à la bouée de près: Sébastien passe 12ème, Anya passe 5ème et Fiona 14ème, mais malheureusement ils n’arrivent pas a garder la position à cause des grandes bascules de vent.

FIONA: „Coucou tous le monde. Aujourd’hui conditions difficiles. Beaucoup de vent (4-5 bft) et vagues bizzares => Résultats moyens pour tout l’équipe. Le paysage du plan d’eau est magnifique! A+, Fiona“

Et au même ton:

ALEXANDRE: „Aujourd’hui pas très bon résultats pour les Suisses. Beaucoup de vent, conditions difficiles.“

A la rentrée à terre, vendredi 13 se presente de nouveau, cette fois pour les Turcs. On leur a volé 2 laptops, une camera, les passeports, de l’argent et les cartes de crédit de leur camionette.
Et en rentrant à l’hotel on a vu un jeune grèque qui a littéralement cherché sa journée de malheur, écrivant un sms en dirigant sa moto sans casque (à 70 à l’heure!!).

------------------------------------
Freitag der 13..... ein Tag der positiven Gedanken erwartet uns!! Ein kleiner Schritt auf den Balkon (morgentliches Ritual um die Lycras/Badeanzüge/etc. welche von den Balkons auf das Dach des Swimmingpools hinunter geblasen wurden zu zählen... wenn man dabei bedenkt, dass es Segler sind... Der Wind, meine Lieben, der bewegt die Dinge!!!) Uffff... es ist kalt heute (ca. 24 Grad um 7 Uhr früh!). Ich nehme einige Wolken am Himmel wahr und zähle 1 Lycra, 1 Bikini und 1 Paar Flip Flops [eine Neuheit] auf dem Pooldach. Der Wind bläst (wie es aus der Anzahl fliegender Kleidungstücke wohl ersichtlich war)!

Im Club angekommen, zeigt sich Freitag der 13. den Deutschen: Ein Phanton hat ihren Schlauch umgebunden und der Wind hat ihn gegen den Steg geschlagen „PAAAAM“ und er ist kaputt! (Der Steg ist eine Gefahrenzone für alle Boote),
Die Kinder laufen wieder um 10 Uhr aus und zur selben Zeit nimmt auch der Wind noch mehr zu. Die Verhältnisse erweisen sich als schwierig. Der Wind dreht und pendelt, und es gibt einige Böen. Die Kinder segeln 2 Läufe und dieses Mal starten die Girls zuerst und die Jungs an 2. Stelle. Die Schweizer machen gute Startmanöver und einige erreichen die Amwindboje auf einer guten Position: Sébastien passiert 12., Anya 5. und Fiona 14., doch leider können sie auf Grund der starken Winddreher ihre guten Positionen nicht halten.

Auf der Rückfahrt ans Land zeigt sich Freitag der 13. schon wieder, dieses Mal den Türken, denen bei einem Einbruch in ihr Bus 2 Laptops, 1 Kamera, Pässe, Geld und Kreditkarten gestohlen wurden. Und auf dem Heimweg zum Hotel sahen wir einen Jungen Griechen der sich seinen Unglückstag förmlich ersuchte und während er mit 70 auf seiner Moto (nota bene: ohne Helm) durch die Gegend rast, gemütlich eine SMS schreibt.

Freitag, 13. Juli 2007

Manche 4 & 5, beaucoup de vent! / Lauf 4 und 5, viel Wind!

Manche 4 et 5 de vendredi 13/Lauf 4 und 5 vom Freitag 13.

Garçons
Total 1 2 3 4 5
71 Sebastién Schneiter 31 37 19 60 28
77 Alexandre Massard 35 51 9 53 26
94 Victor Casas 38 40 11 64 61
103 Romain Paridant 31 52 44 48 42
143

Filles
Total 1 2 3 4 5
62 Fiona Testuz 28 34 29 24 26
64 Anya Bosshard 26 26 33 31 25
86


Un rapport avec plus de détails a suivre samedi. / Ein Bericht mit mehr Details folgt am Samstag.

More Photos

Les Optis eux aussi ont besoin de dormir...

Auch die Optis brauchen ihren Schlaf...

... mais/aber Anya et/und Caro ne dorment pas/schlafen nicht

Les garçons suisses/Die Schweizer Jungs
Victor Casas, Sébastien Schneiter, Romain Paridant, Alex Massard


Une Suisse fière/eine stolze Schweizerin

Anya Bosshard


Un Team amical qui viens de loin
Ein freundliches Team von weither


Robyn (TL Monaco), Frank (Coach Monaco), Caro (Coach Switzerland!!)


Au repas oficiel, assis à une table...

Am offiziellen Abendessen, an einem Tisch sitzend...

Donnerstag, 12. Juli 2007

Fotos of Openingceremony











Ceremonie d’ouverture et premières manches / Eröffnungszeremonie und erste Läufe

Hier, mercredi, a eu lieu la manche d’entraînement dans des conditions dificiles, car le vent était faible est les températures hautes, et comme d’habitude dans ces genres de manches: c’était chaotique!! Mais Alex Massard s’est mis dans la bataille et a réussi d’être à l’avant garde!
Pourtant ce jour ce n’était pas seulement dans la manche d’entraînement que les suisse se sont battus bien! La cérémonie d’ouverture leurs a donnée autre occasion. De nouveau chaotique (comme presque toute l’organisation de ce CE.. pareil au style de conduire des grèques, mais moins dangereux!), la cérémonie d’ouverture commence sur une place de Varkiza que la moitié des teams (les grèques inclus) ne trouvent pas à la première tentative. Tout le monde doit apporter une livarde et y attacher leur drapeau (au cas de Japonais un filet à poisson acheté au kiosque sur la place a du remplacer la livarde), au moins la plaque „SWITZERLAND“ nous a été donnée! .... Tout à coup, un des Teams decide de commencer la parade et tous les autres suivent.... un ordre spécifique...??? bon... quelques metres après les norvégiens... et devant les monegasques?!? Ça nous parait bien et hoppp on y go!
15 minutes de marche jusqu’au port et là nous epère ce qui parait (surtout pour des enfants affamés) des heures de discours dans une langue incompréhensible (grèque!), y inclu une éxcuse de l’organisation pour les problèmes initiaux... Au même temps des discours on voit des garçons assidus en train de préparer le buffet du repas. Les Suisse, avec un estomac plus grand que les oreilles, se dirige très vites vers la zone de nourriture où il sont tout de suite joint par 90 % des autres teams, Coach et TL inclus. À l’attaque à la salade grèque, aux pâtes et la viande. Comme dessert un petit feu d’artifice et allez hop, au lit (pas si allez hop, a cause d’une embouteillage au retour).

Aujourd’hui les premières 3 manches. Pour nous la journée commence (je voulais preque dire „comme d’habitude“) avec un rayon de soleil sur le visage. Pourtant quelques teams sans voiture ont vu un petit nuage noir se mettre devant leur soleil quand ils ont du attendre le bus oficiel pour plus que 40 minutes (ils sont arrivés à l’heure, mais un peu stressés).

Les optis vont sur l’eau à 10h et font leur premier départ à 11h. Le vent se montre du bon côté et ne tombe pas comme prévu après le midi, sinon à 16.00h. Le comité sur l’eau se montre bien plus capable que ces partenaires à terre et ont réussi de terminer 3 belles manches avec environ 3 beaufort avant 15h. Les garçons (143 concurrents) et les filles (86 c) sont chaques divisiés dans quatre groupes ainsi qu’un départ des garçons contiens environ 70 bateaux et un des filles environ 43.

"Salut tout le monde! Ici beau et chaud et du vent. Bref c'est hyper cool malgré l'organisation. Mais tout va bien. A bientôt, Sébastien"


Les resultas des Suisses des 3 premier manches sont/Die Schweizer Resultate der ersten drei Läufe sind:

Garçon/Knaben (143)
Total 1 2 3
58 Sebastién Schneiter 31 37 19
59 Victor Casas 38 40 11
62 Alexandre Massard 35 5 79
90 Romain Paridant 31 52 44

Filles/Mädchen (86)
Total 1 2 3
61 Anya Bosshard 26 26 33
64 Fiona Testuz 28 34 29


"Hallo zusammen, Hier in Athen ist es sehr schön. Wir haben 36C und sind alle schön braun. Obwohl das Hotel nicht das beste ist geht es uns sehr gut. Mit dem Wind haben wir viel Glück. Ich hoffe wir werden gute Ränge für unser Land ersegeln. Liebe Grüsse und bis bald, Anya"


-------------------------
Gestern, Mittwoch, fand der Trainingslauf in schwierigen Konditionen statt. Der wind war schwach, die Temperaturen hoch und wie gewöhnlich bei dieser Art von Läufen: Es war chaotisch!! Alex Massard hatte sich jedoch in die Schlacht begeben und es fertiggebracht das Feld von ganz vorne zu betrachten!
Der Trainingslauf war an diesem Tag jedoch nicht der einzige Event in dem sich die Schweizer gut geschlagen haben. Die Eröffnungszeremonie brachte ihnen eine weitere Möglichkeit dazu. Schon wieder chaotisch (wie so ziemlich die ganze EM Organisation... sehr dem griechischen Fahrstil ähnlich, nur etwas weniger gefährlich!), fand die Eröffnungszeremonie auf einem Platz in Varkiza statt, welchen die Hälfte der Teams (die Griechen eingeschlossen) beim ersten Versuch nicht ausfindig machen konnten. Jedes Team musste einen Sprite mitbringen um daran ihren Fahnen zu befestigen (im Fall der Japaner wurde erfolgreich ein am Kiosk gekauftes Fischernetz als ersatz angewendet). Wenigstens das Schild „SWITZERLAND“ wurde uns zur verfügung gestellt.....Plötzlich entscheidet eines der Teams die Parade zu beginnen und die anderen Teams folgen brav... eine spezielle Reihenfolge...?!? also... einige Meter hinter den Norwegern... und vor den Monegassen?!? Das passt uns gut und hopp los get’s!!!
15 Minuten Marsch bis zum Hafen und dort erwartet uns was wie (vorallem für hungrige Kinder) stundenlange Ansprachen in einer uns unverständlichen Sprache (Griechisch) erscheint (Ansprachen inklusive Entschuldigung der Organisation für die anfänglichen Problemen).... Gleichzeitig mit den Ansprachen eilen fleissige Garçons durch die Menge und bereiten das Abendessen-buffet vor. Die Schweizer, mit dem Magen grösser als die Ohren, begeben sich in richtung Futterzone wo sie sofort von 90% der anderen Teams umgeben wurden, Coches und TL inklusive. Zur Attake auf den griechischen Salat, die Teigwaren und das Fleisch. Als Nachtisch ein kleines Feuerwerk und allez hop ins Bett (nicht ganz so allez hopp auf Grund eines Staus auf der Rückfahrt).

Heute die 3 ersten Läufe. Für uns beginnt der Tag (ich wollte fast „wie gewohnt“ sagen) mit einem Sonnenstrahl auf dem Gesicht. Einige der Teams ohne Auto hingegen, sahen kurz eine kleine schwarze Wolke vor ihrer Sonne hindurchziehen als sie äber 40 Minuten auf den offiziellen Bus warten mussten (sie sind dann doch zur Zeit, wenn auch ein wenig gestresst am Regattaplatz aufgetaucht).

Die Optis gehen um 10 Uhr aufs Wasser und machen ihren ersten Lauf um 11 Uhr . Der Wind zeig sich von seiner guten seite und fällt nicht wie vorausgesagt nach dem Mittag zusammen, sondern bleibt bis 16 Uhr. Das Komitee auf dem Wasser erweist sich als einiges fähiger als sein Partner an Land und bringt bis 15 Uhr drei schöne Läufe durch. Die Jungs (143 Teilnehmer) und die Mädchen (86 Tn) sind je in 4 Gruppen unterteilt, so dass es bei einem Start der Jungs 70 Boote und einem der Mädchen ca 43 Boote sind.

Dienstag, 10. Juli 2007

Vent faible – Grande chaleur / Schwacher Wind – Grosse Hitze

Deuxième jour d’entraînement - Bonne ambiance dans le team:
Les enfants et Carolina sortaient sur l’eau, mais le vent faible et la grande chaleur au début de l’entraînement invitait plutôt à se baigner qu’à naviguer... Après un cool-down le vent se lève un petit peu et les Suisses naviguent pour se familiariser avec les conditions dificiles* dans la baie de Varkiza (*même les locaux disent que aujourd’hui, à cause du changement de clima, ce n’était presque plus possible de prédire le comportement du vent). À continuation les optis faisaient des petits régates avec les concurrents de la Turquie et des Etats-Unis. Le sol est intense, mais les enfants graduellement s’habituent aux temperatures tellement pas Suisse!


La glacière que nous a prêté Marie (Merci beaucoup!!! Eifcharisto poly!!) nous sauve la vie!! En plus, l’organisation nous donne une glacière de sagex plain de glaçons chaque jour (mais l’expérience des Turcs a montré qu’elle ne sert pas comme glacière sur le canon... elle ne resiste pas au poids d’un naviguateur!!).
Les Monégasques sont seulement arrivés ce soir. La mal chance les a suivi sur la route: après beaucoup d’embouteillage et un pneu de remorque explosé ils ont raté le ferry Ancona-Paracas et ont mis trois jours pour ce voyage.

Demain aura lieu la manche d’entraînement. Les prévisions de vent sont comme aujourd’hui, mais ça a l’air bien plus fort pendant les jours de régates (4 à 5 bft).



Zweiter Trainings Tag - Gute Stimmung im Team:
Die Kinder und Caroline gingen auf’s Wasser, jedoch lädt der schwache Wind und die grosse Hitze zu Beginn des Trainings eher zum Baden als zum segeln ein... Nach einem cool-down nimmt der Wind ein wenig zu und die Schweizer segeln um sich mit den schwierigen Verhältnissen* in der Bucht von Varkiza vertraut zu machen (*sogar die Einheimischen meinten, dass es auf Grund der Klimaveränderung, heutzutage kaum mehr möglich sei das Verhalten des Windes genau vorherzusagen). Anschliessend segelten die Optis kleine Regattas zusammen mit den Teilnehmern der Türkei und den Amerikanischen Staaten. Die Sonne ist intensiv, doch die Kinder gewöhnen sich langsam an die so unschweizerischen Temperaturen!


Die Kühlbox die uns Marie geliehen hat (vielen Dank!!) rettet uns das Leben!! Dazu erhalten wir von der Organisation täglich eine mit Eiswürfeln gefüllte Sagex-Kühlbox (die Erfahrung der Türken zeigt jedoch, dass diese sich nicht als Motorboot-Kühlbox eignet... sie hält dem Gewicht eines Seglers nicht stand!!).
Die Monegassen sind erst heute Abend angekommen. Das Pech hatte sie auf der Strasse verfolgt: nach viel Stau und einem explodierten Anhängerrreifen haben sie die Fähre Ancona-Paracas verpasst und im ganzen drei Tage für ihre Reise gebraucht.



Morgen findet der Trainingslauf statt. Die Windvorhersage sehen den heutigen Verhältnissen ähnlich, doch es scheint während den Regattatagen einiges stärker zu werden (4 bis 5 bft).

Jauge passee!! Vermessung OK!


Après quelques problèmes de jauge (remplacement de safran et dérive ancien, livarde disparue, bateau 100g trop léger) tous les optis ont passé la jauge, la registration a été faite et aujourd'hui les enfants pouvaient sortir sur l'eau pour s'entraîner de nouveau avec les Turcs. Le coach des Turcs a accepté très gentiment de prendre Carolina sur son canon pendant les deux jours que les monégasques ne sont pas encore ici).



A l'ombre

Le premier entraîenement hier a eu lieu avec un joli vent de terre, de 3 à 4 beaufort aux rafales. Avec le vent, la chaleur a été supportable, et avec des couches épaisses de crème solaire, les coups de soleil évités!







Nach ein paar Problemen bei der Vermessung (Ersatz von alten Ruder und Schwert, verschwundener Sprite, und 100g zu leichtes Boot) sind alle Optis durch die Vermessung durch, die Einschreibung abgeschlossen und die Kinder durften heute wieder aufs Wasser um mit den Türken zu trainieren. Der türkische Coach hat Carolina ganz freundlich auf seinem Schlauchboot aufgenommen und uns Schweizer für die 2 Tage, während denen die Monegassen noch nicht Vorort waren, mit ihnen trainiren lassen.




Das erste Training hatte gestern mit einem schönen ablandigen Wind von 3 bis 4 beauforts stattgefunden. Mit dem Wind war die Hitze erträglich und mit den dicken Schichten von Sonnencrème wurden die Sonnenbrände vermieden.



Sonntag, 8. Juli 2007

Swiss Team arrivé/angekommen

18.00h - Le team suisse arrive à l'hôtel. Les enfants cherchent tout de suite la piscine... et la trouvent dans la forme d'un grand bleu salé à une minute de l'hôtel. Après le refraîchement dans la mer nous devourons une bonne salade grèque ou des fruits de mer.

Le Team au repas - Das Swiss Team beim Nachtessen
Marion Gebistorf, Sébasten Schneiter, Victor Casas, Alex Massard,Romain Paridant, Anya Bosshard, Fiona Testuz
Photograph: Carolina Ranft


18.00h - Das Swiss team kommt im Hotel an. Die Kinder suchen sofort das Pool... und finden es schliesslich in Form des grossen gesalzenen Blau 1 Minute vom Hotel entfernt. Nach der Abkühlung geniessen wir einen guten Griechischen Salat oder feine Meeresfrüchte.


Romantic sunset over Athens


New Guestbook!

Laissez un message pour le team, cliquez sur “Guestbook”.
Hinterlasse dem Team eine Nachricht, klicke auf “Guestbook”.

Optis - bien arrivés/gut angekommen

07/07/07 – Les optis (incl. la Team Leader et le Co-Chauffeur) sont bien arrivés à Varkiza – Athènes. La place réservée pour le championnat est déjà plaine d’optis. Un agent de sécurité (habillé tout en noir, le pauvre!) me dit:
“Φωαέπ οχφσ ωκτδζκ?”


Immediatement je reonds que:
“βδσπ ρτυ φωλκ μν άοπρ SWITZERLAND!”

… et il nous laisse rentrer avec le bus et la remorque.

C’était en dechargeant que nous nous rendions compte de ce qu’on avait oublié à la maison: Les nuages, le froid et la pluie!!! Mais, entre temps je me suis très bien habituée a vivre sans les trois, alors, j’espère que le team et Caro ne pense pas à les amener par avion!
08/07/07 - Dans quelques heures le team va arriver à l’aeroport d’Athènes. Ils viendrons à Varkiza avec un transport organizé et s’installerons à l’hotel.
--------------------------------------


07/07/07 – Die Optis (inkl. Team Leader und Co-Fahrer) sind gut in Varkiya – Athen angekommen. Der Platz speziell reserviert für die Meisterschaft ist schon mit Optis gefüllt. Ein Securitas Agent (ganz in Schwarz gekleidet, der arme) sagt mir:
“Φωαέπ οχφσ ωκτδζκ?”

Sofort antwortete ich ihm:
“βδσπ ρτυ φωλκ μν άοπρ SWITZERLAND!”

… und er lässt uns mit Bus und Anhänger hineinfahren.

Beim Opti-abladen haben wir uns dann erinnert was wir zuhause vergessen hatten: Die Wolken, die Kälte und der Regen!! Zwischenzeitlich habe ich mich sehr gut ans Leben ohne die drei gewöhnt und hoffe nun das Team und Caro bringen sie nicht mit dem Flugzeug hierher!
08/07/07 - In ein paar Stunden wird das Team am Flughafen in Athen ankommen und dann mit einem organisierten Transport hierher nach Glyfada fahren, wo sie sich dann im Hotel installieren werden.

Mittwoch, 4. Juli 2007

καλώσ ορίσατε Bienvenue Willkommen....

... au site web du Team Suisse aux championnats d'Europe à Athènes.

... zur Website des Swiss Team an den Europameisterschaften in Athen.